cipolinaの甘い生活

お菓子ときどき旅

PETITS CHOUX


今日は、小さなシューをたくさん焼きました。
「PETIT CHOU(単数)」は、直訳すれば「小さなキャベツ」ですが、英語の「HONEY」や「SWEET HEART」のように、「愛しい人」という意味でも使われるそうです。
友人とその話をしていたら、「サザンの曲でも、”sugar, sugar, ya ya, petit choux”てあるよね」と言われ・・・(「yayaあの時代を忘れない」)。
「お---!!そうだったのか!」(マイ衝撃の事実)。 あらためて歌詞を調べて、なぜ今まで気づかなかったんだと自分にあきれ、そしてなんと素晴らしい歌詞だと、いまさらながらシビれているしだいであります。
さて、今日のちびっこたちは、たこ焼きっぽい出来映え??チョコがけすると「たこ焼き度」が増しそうなので粉砂糖を少しだけ。一口ほおばれば濃厚なカスタードがとろり。シュワシュワヤーヤーふーひーふー(意味不明の鼻歌)♪



※ひとりごと:あぁ、新型インフルがほんと心配です。キャンセルにならなければいいけれど。はらはら。